In the previous five blogs, Kashmir Rechords carried the information about Englishman ( Mr. Bedim’s) 1847 travel to Kashmir via Jammu dated 9th December, to be accessed at: https://kashmir-rechords.com/englishmans-1847-travel-to-kashmir-via-jammu/ and next Englishman’s 1847 travel to Kashmir via Jammu, Rajouri, published on 12th December 2023, to be accessed at: https://kashmir-rechords.com/englishmans-1847-travel-to-kashmir-via-jammu-rajouri/. Part third of this travelogue inside Kashmir valley was published on 30th December 2023 to be accessed at https://kashmir-rechords.com/englishmans-1847-travel-to-kashmir-via-jammu. Part fourth of the travelogue was published on January 14, 2024 to be accessed here at https//Kashmir-rechords.com/englishmans-1847-travel-to-kashmir-via-jammu. Part V of the travelogue :“Englishman’s 1847 visit to Mattan, Anantnag, Srinagar” can be accessed at: https://kashmir-rechords.com/englishmans-1847-visit-to-mattan-anantnag-srinagar/ “Sair-e- Kashmir 1278 AH” is written on the cover of the Book having 41 (forty-one) pages. The travelogue is between the periods of April 1847 to June 1847.
**Kanwal Krishan Lidhoo, an accredited translator of Kashmiri, Urdu and Hindi by Sahitya Akademi New Delhi and Indian Institute of Languages Mysore, is associated with the institution of All India Radio (AIR) where he worked as Senior most Producer. During his career of more than thirty years in AIR, (including Radio Kashmir Srinagar and Radio Kashmir, Jammu), he has produced hundreds of programmes covering a wide range of topics and interests that range from ‘Features’, ‘Dramas’ , ‘Literary Magazines’ , ‘Current Affairs’ and overseen Music recordings. He also has the professional expertise of anchoring Live shows and News.His books of Translation include:1. “Samay Matrika” … Translation of 10th century Sanskrit classic of the same name by Acharya Ksemendra of Kashmir.2.Sahitya Akademi New Delhi’s “Hum Kaal Sindhi Afsana Sombran” a Kashmiri translation of Hindi scripted ” Samkaleen Hindi Kathayen”, and under publication “Navi Yogikie Vaaeris Dar” a Kashmiri translation of English scripted collection of Punjabi short stories of renowned Punjabi short story writer Mohinder Singh Sarna. 3. Indian Institute of Languages publication “Hindustaenie Falsafekie Khad-o-Khal” …The Kashmiri translation of “Outlines of Indian Philosophy” by world renowned Professor M.Hiriyanna.4.The Writer of the Monograph on veteran and doyen of Kashmiri poetry, Makhan Lal Kanwal…. Sahitya Academy Publication, Delhi. Kanwal Krishan Lidhoo is also a short story writer in Kashmiri. In addition, he has presented a number of essays in Kashmiri.
Kashmir’s allure has ensnared countless foreigners—some captivated by its beauty, others trapped by circumstances. From…
(Kashmir Records Exclusive) The history of Kashmir, especially before India's Partition in 1947, is a…
(Kashmir Rechords Exclusive) In the autumn of 1942, amidst the sweeping changes of colonial India,…
A recent find by Kashmir Rechords—a rare Urdu directory of Kashmiri Pandits from 1924-1934—has uncovered…
On November 7, 1947, the Battle of Shalteng, near Srinagar, Kashmir became a pivotal clash…
Thirty-five years ago, on November 4, 1989, Judge Neelkanth Ganjoo’s body lay unattended—an unsettling reminder…
View Comments
The information contained in these blogs is worth reading .